Читайте также:

И страшно ступить погромче: снимется белая гага, совьется - улетит белая ночь, умолкнет девушка петь.      И опять - не то сон, не то явь, а только б..

Замятин Евгений Иванович   
«Африка»

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

— Как там сударчик то мой поживает? — принародно спрашивала Поля. Гутя смеялась: — На печке — клопов давит. Мстили, что ли. Тимоха тогда же налетел на законную жену, но получил отпор на этот раз от своих детей...

Шукшин Василий Макарович   
«Билетик на второй сеанс»

Смотрите также:

Дельвиг Антон Антонович

Владимир Коровин. Дельвиг, Антон Антонович

А. А. Дельвиг. Об авторе

Антон Антонович Дельвиг (Википедия)

Большая советская энциклопедия

Все статьи


Доклад на тему \'\'Антон Антонович Дельвиг\'\'

Дельвиг А. А.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Маккавеи», страница 1 (прочитано 0%)

«Пьер-Жан Беранже. Добрый бог», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворения барона Дельвига (ранние редакции)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)


                               Трагедия Гиро



                                  Акт III

                                 Явление 1

                      Саломия, пять братьев, Елиодор.

                                  Саломия

                  Как! Сын мой! Ефраим, богов иноплеменных
                  Дерзнет почтить в местах их игом оскверненных!

                                  Елиодор

                  Ты в том уверишься! взгляни, уж твой народ
                  Мной созванный сюда со всех сторон течет
                  И сей чертог толпой несметной окружает.

                                  Саломия

                  Мой сын, ты говоришь, корону принимает?

                                  Елиодор

                  Так, здесь ее и честь он примет от царя.




Страницы: (3) : 123

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Лишь изредка Уилт читал лекции студентам, да и то иностранцам. Тут ему удружил Мэйфилд. Почти все кафедры и факультеты Гуманитеха страдали от нехватки денег, а студенты-иностранцы платили за себя сами. Благодаря Мэйфилду, председателю совета перспективного развития, в Гуманитехе образовалось настоящее арабо-шведо-греко-южноамериканское государство. Было даже несколько японцев. Заморские гости кочевали из аудитории в аудиторию в тщетном стремлении постичь богатство английского языка вкупе с культурой и обычаями Англии, вся эта мешанина лекций и семинаров называлась "Курс английского языка для иностранцев". Сюда входил "Быт типичной английской семьи" -- еженедельный семинар, проводимый Уилтом, благодаря которому он мог сколько угодно распространяться о своей собственной семье. Ева, несомненно, пришла бы в бешенство, услышав некоторые из его откровений, но она ничего не знала, а Уилт пользовался тем, что студенты просто не понимают, о чем он говорит. Нередко Уилт озадачивал даже близких друзей, настолько велика была разница между самим Уилтом к тем, что творилось у него дома. Но в обществе восьмидесяти иностранцев Уилт чувствовал себя намного уверенней. Чувствовал, и все тут. "Все-таки жизнь смешная штука", -- подумал Уилт в 467-м кабинете.
     Сейчас по всему Гуманитеху, по всем кабинетам, кафедрам сидят за столами преподаватели, туда-сюда снуют абитуриенты, задают вопросы, получают исчерпывающие ответы и уходят, оставляя заполненные анкеты. А это значит, что, по крайней мере, в течение года можно за свою работу не опасаться. Правда, Уилт никогда этого и не боялся. На кафедре гуманитарных основ студентов всегда хватало. Благо закон об образовании предписывал технарям-вечерникам хотя бы раз в неделю посещать семинары по гумосновам. Так что хочешь не хочешь -- ходи. За будущее Уилт не беспокоился и мог бы считать себя счастливым человеком, если бы не было так скучно жить. А тут еще Ева.
     Именно сейчас, став матерью четырех девочек-близняшек, она решительно раздвинула круг своих увлечений -- и до этого не узкий...

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Уилт Непредсказуемый»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Тимошин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Дельвиг Антон Антонович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяПрямой эфир