Читайте также:

Малверн закрыл входную дверь, оглядел номер, затем вернулся в прихожую, поднял с пола семизарядный автоматический пистолет 22-го калибра с костяной ручкой, который тускло мерцал на фоне плинтуса...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Выстрел у Сирано»

     Их отец - прелестный человек, очень образованный, очень простодушный, очень сердечный; превыше всего он ц..

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Мадемуазель Перль»

Разница в степени признания тут ни при чем: я влюблен во всех этих славных серебряно-вековых ребятишек, от позднего Фета до раннего Маяковского, решительно во все..

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Саша Черный и другие»

Спонсоры проекта:

Архивные услуги
Организация предоставляет архивные услуги: возможность оказания широкого спектра услуг. Большой опыт работы.
www.mosarchiv.ru

Оформление цветами
Оформление цветами умеют создавать невообразимое: самое скромное пространство обернется прекрасной залой, если оформить плоскости изящными растениями. Сопровождать свадебное торжество цветами стали давным-давно, скомбинировав переходящую прелесть цветов с периодичностью жизни.
www.svadba-buket.ru

Смотрите также:

А. А. Дельвиг. Об авторе

Владимир Коровин. Дельвиг, Антон Антонович

Антон Антонович Дельвиг (Википедия)

Дельвиг А. А.

Биография А. А. Дельвига

Все статьи


Доклад на тему \'\'Антон Антонович Дельвиг\'\'

Дельвиг А. А.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Маккавеи»



Дельвиг Антон Антонович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 3)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Сейчас их разделяло пятьдесят ярдов. Лицо преследователя, не искаженное теперь ветром, приобрело грубоватые, жесткие, в чем-то славянские очертания. В черных глазах горела красная искра. Сорок ярдов, тридцать. Одинокая сорока вылетела из леса перед молодым связистом. Она неуклюже пролетела над дорогой и скрылась в кустах за указательным знаком, который оповещал о том, что до Сен-Жермена остался один километр. Молодой человек усмехнулся и иронически поднял палец: повторное приветствие и так, на всякий случай - "одинокая сорока к беде". В двадцати ярдах от него человек с оружием оторвал руку от руля, поднял "люгер", аккуратно прицелился и выстрелил один раз.
   Руки молодого человека отбросило от руля назад к спине. Его мотоцикл сделал вираж, перепрыгнул через узкую канаву и врезался в траву и лилии, росшие в лощине. Здесь мотоцикл со скрежетом поднялся на заднее колесо и медленно, с грохотом повалился на мертвого мотоциклиста. Мотор зачихал, фыркнул напоследок, обдав дымом человека и цветы, а затем замолк.
   Убийца резко развернулся в обратную сторону и остановил мотоцикл. Он закрепил его на месте и пошел по дикорастущим цветам. Наклонился над убитым, грубо открыл ему веко. Также грубо он снял с трупа черную полевую сумку из кожи, расстегнул мундир и вытащил потрепанный кожаный кошелек. Резко сдернул дешевые наручные часы с левой руки, так что хромовый браслет разлетелся пополам. Он встал и перекинул полевую сумку через плечо. Пока клал кошелек и часы в карман мундира, постоянно прислушивался. Ни звука, кроме лесных шорохов да тихого постукивания горячего металла разбитой машины. Убийца вернулся на дорогу. Он шел медленно, забрасывая листьями следы от шин на мягкой земле и траве. Особое внимание он обратил на более глубокие следы в канаве и на бордюре. Затем остановился около своего мотоцикла и оглянулся назад - на поле, усыпанное лилиями. Неплохо! Сюда смогут добраться лишь полицейские собаки, а для этого потребуются часы или, возможно, дни. Времени, чтобы проехать необходимые десять миль, хватит с излишком...

Ян Флеминг (Ian Fleming)   
«С прицелом на убийство»

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

Rambler's Top100

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Тимошин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Дельвиг Антон Антонович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяПрямой эфир