Телефон рядом с кроватью продолжал настойчиво звонить. Роберт посмотрел на часы: четыре часа утра. Злой от того, что кто-то прервал сон, он схватил трубку. &n..
Посреди зеленой лужайки стоял пышный Розовой Куст. Соловей увидел его, подлетел к нему и спустился на одну из его веток. &n..
Меня умиляла ее вуалетка, лежавшая на столе, перчатки, брошенные на кресло. Ее платья казались мне неподражаемыми, никто не носил таких шляпок. Она была замужем. Но супруг приезжал п..
Смотрите также:
Владимир Коровин. Дельвиг, Антон Антонович
Большая советская энциклопедия
Доклад на тему \'\'Антон Антонович Дельвиг\'\'
Вы читаете «Письма», страница 10 (прочитано 8%)
Обрадуйте добрым ответом вашего
почитателя.
Барон Дельвиг.
1824-го года
4-го февраля.
Адресуйте ваши письма в И<мператорскую> Библиотеку.
8. В. К. КЮХЕЛЬБЕКЕРУ
Июнь 1824 г. Петербург
Любезный Вильгельм! Ради бога, напечатай у себя "Узницу" Козлова. Ты
утешишь человека слепого и безногого, который имеет одну только отраду в
жизни - поэзию. Да скажи, что не выходит твоя "Мнемозина"? {1} Мы ждем ее,
как Озирида. Познакомь меня, как знаешь и как можешь, с твоим товарищем.
Литературно я знаю и люблю его. Уговори его и себя что-нибудь прислать в
новый альманах "Северные цветы", мною издаваемый. Он будет хорош! Игнациус
рисует картинки, бумага веленевая, печать лучшая в Петербурге, а с помощи<ю>
друзей начинка не уступает украшениям. Я скоро пришлю тебе несколько своих
пьес; Жуковский тоже. Он полагает, что ты ругаешь его за лень. Ему очень
совестно, что он не отвечал тебе, и оправдывается только тем, что у него
очень мало свободного времени и что он почти никому не пишет. Плетнев и
Баратынский целуют тебя и уверяют, что они все те же, что и были: любят
своего милого Вильгельма и тихонько пописывают элегии. Письмо это доставит
тебе очень милый молодой человек, европейского клейма, адъютант Муханов. Он
желает с тобой познакомиться, и я уверен и знаю, как ты его примешь. Но рука
моя, сверх обыкновения своего, расписалась - пора перестать! Прощай. Целую
тебя, не как Иуда Искариотский, но как бы поцеловал разбойник, если б мог он
на кресте целоваться.
Твой Дельвиг.
9.
Тем временем:
... "Большой Мольн" имеет свойство воздействовать на нас
(по крайней мере, на некоторых из нас) чем-то, что лежит за пределами
собственно словесности; именно это свойство я пытался сообщить и своему
роману. Другой недостаток "Волхва", против которого я также не смог найти
лекарства, тот, что я не понимал: описанные в нем переживания - неотъемлемая
черта юности. Герой Анри Фурнье, не в пример моему персонажу, явственно и
безобманно молод.
Второй образец, как ни покажется странным, - это, бесспорно, "Бевис"
Ричарда Джеффриса {Роман "Бевис. История одного мальчика" (1882) - самое
популярное произведение писателя и натуралиста Ричарда Джеффриса. В этой
пространной книге скрупулезно описывается пребывание малолетнего героя на
родительской ферме. Большую часть времени мальчик предоставлен самому себе;
фермерский надел для него превращается в замкнутую, таинственную страну,
населенную растениями, животными и даже демонами.}, книга, покорившая мое
детское воображение. Писатель, по-моему, формируется довольно рано, сознает
он это или нет; а "Бевис" похож на "Большого Мольна" тем, что сплетает из
повседневной реальности (реальности ребенка предместий, рожденного в
зажиточной семье, каким и я был внешне) новую, незнакомую. Говорю это, чтобы
подчеркнуть: глубинный смысл и стилистика таких книг остаются с человеком и
после того, как он их "перерастает".
Третью книгу, на которую опирается "Волхв", я в то время не распознал,
а ныне выражаю благодарность внимательной студентке Ридингского
университета, написавшей мне через много лет после выхода романа и указавшей
на ряд параллелей с "Большими ожиданиями". Она и не подозревала, что это
единственный роман Диккенса, к которому я всегда относился с восхищением и
любовью (и за который прощаю ему бесчисленные погрешности остальных
произведений); что, работая над набросками к собственному роману, я с
наслаждением разбирал эту книгу в классе; что всерьез подумывал, не сделать
ли Кончиса женщиной (мисс Хэвишем) - замысел, отчасти воплощенный в образе
г-жи де Сейтас...
ресурс Дельвиг Антон Антонович